• _NetNomad@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    7 hours ago

    it always takes me right out of whatever i’m watching when a character says the same word twice and it’s translated into two different words. like when “matte! matte!” becomes “wait! stop!” it’s a stupid thing to care about and i’m sure translators have their reasons- very easy for me, an idiot who can barely speak one language, to criticize- but it always shatters my immersion

    • chuckleslord@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      6 hours ago

      I’ve learned a little Japanese and can say that repeating words changes the meaning. Like an intensifier. So, “wait” followed by “stop” could be a legitimate translation, showing the increased demand level of the repeated word.